2007年12月08日

のびろっ語彙力!!!(* ゜Д゜)={〇≡≡≡、;゜’.・ ~~、 !!

英語の勉強

最近は電車の中でNHKラジオ講座のイワムラさんの美声に萌え萌えながら勉強する以外、してませんでしたャ'`゛ィ…(-ω-lll)

リスニング力強化!!!っていう目でみれば、
かんなり力はつきましたけどねっンフフフフッ(ノω`*)ノ

でも、ラジオ講座聞きながら思ったことがあります。




それは、ワタクシの『恐ろしいまでの語彙力の無さΣ(艸゚д゚*)ガガーン…』



昔から単語帳とかでコツコツするのが嫌いなタイプだったので、
高校生卒業と同時に単語を覚える作業をすることも卒業しちゃってました(-∀-`lll)

ですから、単語力は大学入試から、衰え衰えたぶん今では中学生レベル…ヽ(ill゚д゚)ノ アンビリバーボ
(↑あればいい方かもw)


でも、やっぱし聞き取れるようになってきたのに、意味がちんぷんかんぷんなのは悔しい…悔しすぎるよおやっさんっっっゥヮ―。゚゚(PД`q゚*)゚。―ン!!

と思い、単語のコツコツ勉強を再開することにしましたヾ(・∀・o)ノダ-!!!!


*:..。o○☆゚+。*゚¨゚゚・*:..。o○☆゚+。*゚¨゚゚・*:..。o○☆゚+。*

最近いいなーと思ったのが、

youtubeなどのアニメ動画のOP・EDの歌詞を英訳しているのを見ること。

そいで、いいなーこの歌詞!!って思った歌詞の部分を書き留めることです。


最近いいなと思ったのが、


*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*
These words for you that I hold in my heat.

I wish I could tell you someday.

Even if our encounters are by some ordinary stroke of luck,
I feel there is some special meaning in them.

For the fact I can stay with you,I thank God every day.

I want to keep looking at the side of your face,showing no regret.

The time I spend with you gives me unchanging power.

These words that come up out of blue I wish I could tell you someday.

(アニメ『SHUFFLE! 』のOPテーマ「YOU」の歌詞からの抜粋です。
分かる人いるかなぁw?)
*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*

やっぱし、恋愛をしてると、すごく恋愛の歌詞に惹かれすね┴┬|ョ-公-〃)ハズカスィ...
この歌もすごく切なーーーい感じが好きです。

長い時間一緒にいて、でもそろそろ遅くなるし、帰らないと…って時の別れ際とかにBGMで流されたらもうキュンキュンですね…。*゜(PД`q゜)゜*。

アニメもなかなか…深くてイイですよ。
『school days』っていうのもよく似た感じのアニメかなーて思ったりしてますけど、こっちのほうが、ハッピーエンドで◎。

設定はすごくアレですけどねヾ(・´д`・;)ノぁゎゎ笑

興味ある方はDVDなどで見てみてください☆

*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*:.,.:*

あ、ここまできたらピーんと来た方もいらっしゃるかもしれませんねw
ワタシ、多分すごくオタクな分類に入ると思いますΣ゚+.d(゚д゚*)゚+.゚♪

一応お断りしときますね笑

♪オタクだーって♪
♪毛虫だーってー♪
♪あめんぼだーーってーー♪
♪みんなみんなー生きているんだ友達なんだー♪
ってことでよろしくお願いします笑


この勉強法でしばらくがんばるぞーΣd(d・д・´*)☆!!おうっ!!
posted by まゆ at 19:31| 京都 ????| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/71681023

この記事へのトラックバック